Poet Shams al-Din Hafez Shirazi

18 177
Avatar for Snezana28
3 years ago

ГОРУЋИ ТУЛИПАНИ

Јeдном ћe из мог гроба израсти
Бeзбројни, црвeни тулипани.
И горeћe румeним пламeном.
Нe чуди сe томe , о најлeпша,
Сeти сe колики јe силан жар
Љубави тeби посвeћeнe
Горeо нeкад у живом човeку,
Кад мртав толико пламти.

ГОРУЋИ ТУЛИПАНИ | Хафиз Ширази

The Tulip

— Shams al-Din Hafiz Shirazi

Perhaps the tulip know the fickleness
Of Fortune's smile, for on her stalk's green shaft
She bears a wine cup through the wilderness

The Bird Of Gardens

— Shams al-Din Hafiz Shirazi

The bird of gardens sang unto the rose,
New blown in the clear dawn: 'Bow down thy head!
As fair as thou within this garden close,
Many have bloomed and died.' She laughed and said
'That I am born to fade grieves not my heart
But never was it a true lover's part
To vex with bitter words his love's repose.'



The tavern step shall be thy hostelry,
For Love's diviner breath comes but to those
That suppliant on the dusty threshold lie.
And thou, if thou would'st drink the wine that flows
From Life's bejewelled goblet, ruby red,
Upon thine eyelashes thine eyes shall thread
A thousand tears for this temerity.
Last night when Irem's magic garden slept,
Stirring the hyacinth's purple tresses curled,
The wind of morning through the alleys stept.
'Where is thy cup, the mirror of the world?
Ah, where is Love, thou Throne of Djem?' I cried.
The breezes knew not; but 'Alas,' they sighed,
'That happiness should sleep so long!' and wept.
Not on the lips of men Love's secret lies,
Remote and unrevealed his dwelling-place.
Oh Saki, come! the idle laughter dies
When thou the feast with heavenly wine dost grace.
Patience and wisdom, Hafiz, in a sea
Of thine own tears are drowned; thy misery
They could not still nor hide from curious eyes.

Very little is know about Hafiz of Shiraz, particularly his early life. His primary medium of expression was the ghazal, a Persian poetic form which, like the English sonnet, has been widely used since the early middle ages. Hafiz is considered an incomparable master of the form. His works comprise 500 ghazals, 42 Rubaiyees, and a few Ghaseedehs, composed over a period of 50 years. Hafiz did not compile his own poetry. Mohammad Golandaam, who also wrote a preface to his compilation, completed it in 813 A.H or 1410 a.d, some 21-22 years after Hafiz's death.

He was born in the central Iranian city of Isfahan, somewhere between 1317 and 1326 CE. His father, who was a coal merchant, moved the family to Shiraz while Hafiz was still a child and died early in the boy’s life. The family was left in serious debt; he and his mother went to live with an uncle. Despite leaving day school at one point, Hafiz managed to become quite well educated; fluent in both Arabic and Persian, he memorized the Qur’an at an early age ('Hafiz' or 'Hafez' is a title given to those who have memorized the Qur’an). He is said to have worked as a copyist, in a drapery shop, and in a bakery, where he delivered bread to the wealthy quarter of town (where tradition suggests that he met Shakh-e Nabat (the name means 'Branch of Sugar-cane'), a young woman to whom many of his poems are addressed to her.

One of the most internationally well known Persian poets is Hafez.  In many Iranian homes his books, at least when I was growing up, was next to the Koran; and many would have it at their wedding table or the New Year’s Haft-Seen.

 

Hafez was born about 1320 in Shiraz, married in his early twenties, had a son and lived to the old age of 69. He never left his home town, until his self-exile in Isfahan years later. 

@Omar19

 

13
$ 1.28
$ 1.22 from @TheRandomRewarder
$ 0.05 from @Swca.ch
$ 0.01 from @imzwis
Sponsors of Snezana28
empty
empty
empty
Avatar for Snezana28
3 years ago

Comments

Ovo su stvari koje licno nikad nebih procitao da nema vas i ovih postova. Divno je da se nauci cak i o ovome.

$ 0.00
3 years ago

Post koj znae da go pomiluva srceto. Pocetnite stihovi se tolku emotivni, ljubovni. Poezijava so koja ne razgaluvas recisi sekoj den e prekrasna. Fala ti.

$ 0.00
3 years ago

E baš mii je drago što je srce pomilovano. i što Vam se svidja poezija Shams al-Din Hafez Shirazi.Tulipani su me iskreno oduševili!

$ 0.00
3 years ago

The middle-eastern medieval poet Shams al-Din Hafiz, also known as Hafiz of Shiraz, was famous as a “reciter”. He claimed that he had the ability to recite the Qur’an in at least fourteen different forms although his biographer and friend, Muhammad Gulandam, stated that this number should be no higher than seven.

He was born Khwajah Shams al-Din Muhammad Ibn-i Muhammad some time during the period 1317 to 1326 in a central Iranian town called Isfahan. His father was a coal merchant and moved the family to Shiraz, but he died early in Hafiz’s life, leaving the family with serious financial difficulties. It is believed that he was taken in and employed making dough for a baker. Some accounts suggest that he was later employed as a teacher, and perhaps as a scribe and scholar. The poetry that still exists suggests that Hafiz was certainly a well-educated man as he had extensive knowledge of sciences and Persian literature, and was fluent in the Arabic and Persian languages.

He lived at a time where poetry was not always appreciated or supported by some of the ruling dynasties, such as the Muzaffarids and the Timurids. Indeed, scholars and writers were often persecuted if they protested too much about the workings of government. Throughout history young men, wherever they lived, were quick to join activists and protestors and Hafiz was no exception. He often sought the society of fellow writers and artists and they would often meet to discuss the ways of the world.

Unlike some though, Hafiz chose not to travel far beyond his home town although he was forced into exile once due to his allege anti-social behaviour. On another occasion he was planning a visit to India but only got as far as Hormuz which is a port on the Persian Gulf. The storm-tossed seas that he saw ahead of him brought about a change of heart, and he returned home to Shiraz. As a poet, Hafiz was extremely popular during his lifetime with his diwan being of particular significance. Most Iranians consider him to be the Lisan al-Qaiyb (tongue of the unperceived) and his diwan is spoken of as if it were the holy Qur’an itself. He also mastered the art of composing the ghazal (also known as the sonnet). He composed a number of Sufic ghazals, mostly containing seven beyts, although others contain more than seven and have been the subject of intense analysis over the subsequent years. Over a fifty-year period, Hafiz composed some 500 ghazals and 42 Rubaiyees, with a smaller number of Ghaseedehs thrown in.

It has been said that Hafiz only composed poetry when he was “divinely inspired”. Here is an example of his work – the opening lines of Ghazal 22:

He seems to have occasionally courted controversy amongst students of Persian Literature. It has been suggested that some of his work conveys subtle Sufic messages to those who are clever enough to interpret such hidden thoughts. The suggestion is that he portrays profane love, hidden behind allegorical symbolism. It seems, though, that it depends on where you come from as to how you interpret this work. Western scholars, for example, can place different values on it to those of Eastern scholars.

It is believed that Shams al-Din Hafiz died around the year 1389 with his age being estimated at 69 years old.

$ 0.00
3 years ago

Opasan ovaj. Baš je markantna pjesma o tulipanima. Kao neka slika žarkih boja, žar-ptica poezije. Gdje ga iskopa? :)

$ 0.00
3 years ago

Iako volim poeziju prvi put se srecem sa ovim stihovima i prelepi su. Sigurno cu potraziti da procitam jos nesto od ovog autora.

$ 0.00
3 years ago

Tulipani prelepo cvece,imala sam ih jako puno u raznim bojama.Sad ih nazalost nemam vise jer u ovoj kuci samo korov raste,izvinjavam se za negativnost jer ne zelim kvariti ovakvu lepu pesmu o jos lepsem cvetu.

$ 0.00
3 years ago

Prelepo svaka cast

$ 0.00
3 years ago