Nuevas Palabras en idioma español

Avatar for JoseDavid16
2 years ago

Recientemente la RAE o Real Academia de la Lengua española ha aprobado la palabra aperturar, que ha causado mucho escozor entre muchos hispanohablantes, debido a que esta palabra surgió a nivel bancario, en vez de abrir una cuenta bancaria, se empezó a usar el término Aperturar, y este trascendió la banca y ahora se usa para aperturar las puertas, ventanas, oficinas, mentes y pare de contar, dejando de lado los sinónimos que escribo a continuación: abrir, inaugurar, ampliar.

No sé si el término es el adecuado, pero lo que sí es que la RAE es quien norma la lengua española, para que todos podamos entendernos y no venga cualquiera a crear una palabra nueva.

Desconozco si el idioma está evolucionando o involucionará al agregar palabras como accesar en vez de acceder, fritar por freír.

El asunto es que 20 países hablan el idioma español, pero cada uno de manera diferente, con sus jergas propias y dialectos. Allí actúa la RAE para que tengamos palabras comunes y podamos comunicarnos.

Entonces un venezolano puede entender lo que dicen argentinos, colombianos, españoles, con suma dificultad lo que dicen los chilenos, pero bueno, la perfección no existe.

https://read.cash/@JoseDavid16/nuevas-palabras-en-idioma-espanol-4a13a7de

3
$ 0.01
$ 0.01 from @mc5punk
Enjoyed this article?  Earn Bitcoin Cash by sharing it! Explain
...and you will also help the author collect more tips.

Comments

Toca adaptarse a los cambios, si los han implementado debe ser por algo, claro, esperemos que sea para bien. Saludos.

$ 0.00
2 years ago

Gracias por su atención, mientras no se deforme nuestro idioma, yo particularmente estoy reacio al uso de este vocablo en la forma que le han dado

$ 0.00
2 years ago