Kako je to sve čudnovato, na nekim svjetskim jezicima da otpjevamo recept za kuhanje, to bi zvučalo odlično. Naprimjer na talijanskom ili francuskom jeziku. Uživanje za uši. Dok, s druge strane, otpjevajmo najumniju, najkvalitetniju pjesmu na švwdskom ili njemačkom, zvučati će kao limunada. Zašto je to tako? Sigurno postoji naučni odgovor. Možda je tajna u broju ponavljajućih suglasnika ili pak samoglasnika.
I španjolski, kao i portugalski su izuzetno fonetični jezici. Fado muzika se bazira na tome. Kakvo je stanje s našim jezikom, jezicima? Mislim prilično loše, zbog š, č, ć, đ, dž, oni paraju uši strancima.
A pred nju je djerdjef od merdzana.
Oj, lane Milane, djerdjef od merdzana.
Na djerdjefu svilena marama.
Oj, lane Milane, svilena marama.