The kingdom under the moon / El reino bajo la luna
Wes Anderson is one of my favorite directors because they know how to maintain a succulent aesthetic by using colors, planes and textures of his scenographies and characters in a very well cared way, and everything to tell dramatic and bloody stories painted with a glaze that embellishes and sympathizes everything. / Wes Anderson es uno de mis directores favoritos porque saben mantener una estética suculenta al usar de forma muy bien cuidada los colores, los planos y las texturas de sus escenografías y personajes, y todo para contar historias dramáticas y cruentas pintadas con un esmalte que lo embellece y simpatiza todo.
Among his films, Moonrise Kingdom (2012) stands out, whose story revolves around the young love between the two prepubescents you see in the photographs below, and they are two people who are marked by their rebelliousness, social nonconformity and premature maturity, so we will find it moving and exciting to watch the outcome of this particular romance.
/ Entre sus filmes resalta Moonrise Kingdom (2012) cuya historia gira en torno al amor juvenil entre los dos prepubertos que ves en las fotografías de abajo, y son dos personas que están signados por su rebeldía, inconformidad social y madurez prematura, por lo que nos resultará conmovedor y espectante mirar el desenlace de esta particular romance.
You will see that the actors who act in this play are jewels: Bruce Willis, Edward Norton and Bill Murray characterizing quite particular characters and whose flaws mold them to remind us, despite their sympathies, that they are normal adults like you and me.
/ Verás que los actores que actúan en esta obra son unas joyas: Bruce Willis, Edward Norton y Bill Murray caracterizando personajes bastante particulares y cuyos defectos los moldan para recordarnos, pese a sus simpatías, que son adultos normales como tú y yo.
When you finish it, you will be pleased because you will have seen one of the most beautiful films in terms of tone, art direction and camerawork. / Cuando la termines, quedarás a gusto porque habrás visto unas de las películas más hermosas por sus tonos, dirección de arte y uso de cámara.
The kingdom under the moon / El reino bajo la luna
Wes Anderson is one of my favorite directors because they know how to maintain a succulent aesthetic by using colors, planes and textures of his scenographies and characters in a very well cared way, and everything to tell dramatic and bloody stories painted with a glaze that embellishes and sympathizes everything. / Wes Anderson es uno de mis directores favoritos porque saben mantener una estética suculenta al usar de forma muy bien cuidada los colores, los planos y las texturas de sus escenografías y personajes, y todo para contar historias dramáticas y cruentas pintadas con un esmalte que lo embellece y simpatiza todo.
Among his films, Moonrise Kingdom (2012) stands out, whose story revolves around the young love between the two prepubescents you see in the photographs below, and they are two people who are marked by their rebelliousness, social nonconformity and premature maturity, so we will find it moving and exciting to watch the outcome of this particular romance. / Entre sus filmes resalta Moonrise Kingdom (2012) cuya historia gira en torno al amor juvenil entre los dos prepubertos que ves en las fotografías de abajo, y son dos personas que están signados por su rebeldía, inconformidad social y madurez prematura, por lo que nos resultará conmovedor y espectante mirar el desenlace de esta particular romance.
You will see that the actors who act in this play are jewels: Bruce Willis, Edward Norton and Bill Murray characterizing quite particular characters and whose flaws mold them to remind us, despite their sympathies, that they are normal adults like you and me. / Verás que los actores que actúan en esta obra son unas joyas: Bruce Willis, Edward Norton y Bill Murray caracterizando personajes bastante particulares y cuyos defectos los moldan para recordarnos, pese a sus simpatías, que son adultos normales como tú y yo.
When you finish it, you will be pleased because you will have seen one of the most beautiful films in terms of tone, art direction and camerawork. / Cuando la termines, quedarás a gusto porque habrás visto unas de las películas más hermosas por sus tonos, dirección de arte y uso de cámara.