Interesting translation of Chinese proverb

6 292
Avatar for Sitisan
3 years ago

We all know direct translation doesn't work for many languages especially for proverbs.

Here I give some example for recent heated and funny one

Haha what heck is he's on fire .

Haha no gift ? The gift in proverb is politeness in meaning


This is epic translations . Only Singapore Malaysia people know what it means.


Die die is special use in our language 😂!!


Haha 8 9 don't leave 10. This means 80-90% confirmed


This one not so funny.

2
$ 0.11
$ 0.11 from @TheRandomRewarder
Avatar for Sitisan
3 years ago

Comments

Thi is really funny when you translate Chinese to englishm. Actually they don't have that proper contructing of sentences.. They don't even care about past,present and future tenses, plural and singular.... Not the same with English too detailed

$ 0.00
3 years ago

Yes. Grammar wise, Chinese is easier. Coz past, present and future tense can be represented fully by indicating the time.eg yesterday, now and tomorrow .is fully understand when it happens

$ 0.00
3 years ago

But it's really funny if you will translate the sentence word per word.. And the arrangement as well is so different

$ 0.00
3 years ago

great article my dear friend i have subscribe you

$ 0.00
3 years ago

Thanks

$ 0.00
3 years ago

welcome dear

$ 0.00
3 years ago