[ESP-ENG] Our lunch: God's Provision // Nuestro almuerzo: Provisión de Dios

1 67
Avatar for rafaelperez
3 years ago

Hello, respected followers of read.cash Food & drink, receive a cordial greeting, happy beginning of the week, today I will present you a quick and nutritious lunch: it is about FRIED FISH, accompanied with FRESH SALAD (with tomatoes, onion, lettuce and coriander) and STEAMED POTATOES.

Hola respetados seguidores de read.cash Food & drink , reciban un cordial saludo, feliz comienzo de semana, el día de hoy les presentare un almuerzo rápido y nutritivo: se trata de PESCADO FRITO, acompañado con ENSALADA FRESCA (con tomates, cebolla, lechuga y cilantro) y PAPAS AL VAPOR.

An important point in our lunch is the origin that this fish arrived directly from Margarita Island, a gift from some fishermen friends of the island, thank God and them for this provision and we were able to taste this delicious dish at lunch today .

Un punto importante en nuestro almuerzo es la procedencia que este pescado, llegó directamente de la Isla de Margarita, regalo de unos amigos pescadores de la isla, gracias a Dios y a ellos por esta provisión y pudimos degustar de este delicioso plato en el almuerzo de hoy.

INGREDIENTS:

  • FISH of your choice, either round or whole

  • WHEAT FLOUR

  • Salt and pepper to taste

  • GARLIC grains

  • POTATO

  • PERITA TOMATO

  • White or purple ONION

  • LETTUCE

  • CILANTRO

  • CUCUMBER

INGREDIENTES:

PESCADO de su preferencia, bien sea en rueda o entero.
HARINA DE TRIGO
SAL Y PIMIENTA al gusto
AJO en granos
PAPAS
TOMATE PERITA
CEBOLLA blanca o morada
LECHUGA
CILANTRO
PEPINO

PREPARATION:

STEAMED POTATOES:

  • In a pot or saucepan we put water and salt to boil, once the water is bubbling, we submerge the potatoes, chopped into pieces or medium squares so that they cook faster. Let cook for approximately 15 to 20 minutes, also be aware so that the potatoes do not fall apart. When they are soft, strain and reserve.

PREPARACIÓN:

PAPAS AL VAPOR:

  • En una olla o cacerola ponemos a hervir agua y sal, una vez que el agua esté burbujeando, sumergimos las papas, picadas en trozos o cuadros medianos para que se cocinen más rápido. Dejar cocinar aproximadamente unos 15 a 20 minutos, igualmente estar pendiente para que no se deshagan las papas. Cuando estén blandas, colar y reservar.

SALAD:

  • We wash the tomatoes and chop them in wheels.

  • Peel the onion and cucumber and also chop them into small wheels.

  • The leaves of the lettuce are removed and picked, the wilted and ugly ones are discarded, and then washed with water and vinegar to disinfect them. Finally they are left to dry very well so that our salad is dry, the humidity that it has comes from the dressing.

  • In a bowl or tray, place a layer of lettuce, then a layer of tomato, cucumber and finally the onion.

  • The dressing: oil, vinegar, salt and pepper to taste, all these ingredients come together and we bathe the salad with this mixture.

ENSALADA:

  • Lavamos los tomates y los picamos en ruedas.

  • Pelamos la cebolla y el pepino e igualmente se pican en rueditas.

  • Se deshojan y escogen las hojas de la lechuga, se desechan las marchitas y feas, y luego lavar con agua y vinagre para desinfectarlas. Finalmente se dejan secar muy bien para que nuestra ensalada quede seca, la humedad que tenga provenga del aderezo.

  • En un bol o bandeja, colocar una capa de lechuga, luego, una capa de tomate, pepino y por último la cebolla.

  • El aderezo: aceite, vinagre, sal y pimienta al gusto, todos estos ingredientes se unen y bañamos la ensalada con esta mezcla.

FISH:

  • We clean our fish very well, both outside and inside, outside, if required, it flakes (remove the scales) and cuts the fins. When I talk about cleaning the inside, removing the gills and other inedible organs.

  • Later, we wash the fish with plenty of water.

PESCADO:

  • Limpiamos muy bien nuestro pescado, tanto por fuera como por dentro, por fuera, en caso de requerirlo, se descama (quitar las escamas) y corta las aletas. Cuando les hablo de limpiar por dentro, retirar las agallas y demás órganos no comestibles.

  • Posteriormente, lavamos con abundante agua el pescado.

  • Once clean, salt, crushed garlic and pepper are added.

  • Then flour it.

  • Una vez limpio, se le agrega sal, ajo machacado y pimienta.

  • Luego, se enharina.

Previously, the cauldron must contain plenty of very hot oil. To proceed to fry our fish.

Previamente el caldero debe contener abundante aceite muy caliente. Para proceder a fritar nuestro pescado.

Finally we can see our plated lunch, it was super delicious, the family enjoyed it very much and then a nap to rest this feast, thanks to the Father for Your fidelity.

Finalmente podemos ver nuestro almuerzo emplatado, quedó super rico, la familia lo disfrutó muchisimo y luego una siesta a reposar esta comilona, gracias al Padre por Tu fidelidad.

3
$ 0.38
$ 0.38 from @TheRandomRewarder
Avatar for rafaelperez
3 years ago

Comments

I think its really delicious. And the best why its more yummier is because its partnered with salad. That surely complement with the fried fish😊

$ 0.00
3 years ago