Braised Beef Short Ribs / Costillas de Res Estofadas

1 13
Avatar for olidvmar
3 years ago
Topics: Cooking, Food

For today I have prepared some braised beef ribs, accompanied with mashed potatoes and a simple lettuce salad, and as my first publication in Read, I have decided to document its preparation.

In this publication I will detail the preparation of the beef ribs stew, as the mashed potatoes and the salad, have no major complications. The quantities of this recipe are for three people, in this case the diners were my two daughters and me, let's start:

Para el día de hoy he preparado unas costillas de res estofadas, acompañadas con puré de papas y una sencilla ensalada de lechuga, y como mi primera publicación en Read, he decidido documentar su preparación.

En esta publicación detallaré la preparación del estofado de costillas de res, pues el pure de papas y la ensalada, no tienen mayor complicación. Las cantidades de esta receta son para tres personas, en este caso los comensales fuimos mis dos hijas y yo, empecemos:

Ingredients:

  • 750gr of chopped beef ribs.

  • ½ cup of white wine

  • 4 tablespoons of tomato puree

  • Wheat flour

  • Vegetable oil

  • 1 teaspoon garlic powder

  • 1 teaspoon of smoked sweet paprika powder

  • 1 teaspoon of onoto or annatto powder

  • Salt and pepper to taste

  • Chicken broth or flavor sasoner / chicken broth, powdered.

  • 1 large carrot

Ingredientes:

  • 750gr de costillas de res troceadas.

  • ½ taza de vino blanco

  • 4 cucharadas de puré de tomates

  • Harina de trigo

  • Aceite vegetal

  • 1 cucharadita de ajo en polvo

  • 1 cucharadita de pimentón dulce ahumado en polvo

  • 1 cucharadita de onoto o achiote en polvo

  • Sal y pimienta al gusto

  • Caldo de pollo o Saborizante / caldo de pollo, en polvo.

  • 1 zanahoria grande

Step 1

In a pot or cauldron we put to heat over medium heat one or two tablespoons of vegetable oil. Meanwhile, we take the pieces of ribs and season them with salt and pepper to taste and flour them, in my case, I usually add a little bit of flavoring to the flour. Once the ribs are floured and the oil is hot, we brown them on all sides.

Paso 1

En una olla o caldero ponemos a calentar a fuego medio una o dos cucharadas de aceite vegetal. Mientras tanto, tomamos los trozos de costillas y los salpimentamos a gusto y los enharinamos, en mi caso, acostumbro a poner un poco de saborizante a la harina. Una vez enharinadas las costillas y ya con el aceite caliente, las doramos por todos los lados.

Step 2

Once the ribs are browned, add the half cup of wine and tomato puree.

Once the ribs are browned, add the half cup of wine and the tomato puree, let the wine evaporate the alcohol and add the garlic powder, the smoked paprika and the onoto or achiote, let the flavors come together and then cover with chicken broth or in my case with water and add flavoring or powdered chicken broth, at this point, I can not say how much flavoring to use, just until the broth that is formed has a pleasant taste but little salty, as it should be reduced and the flavor will intensify.

After adding the broth or water, we must let it simmer for at least two hours or until the meat of the ribs is so soft that it can be easily shredded, being careful to replace the water that evaporates in the process.

Paso 2

Doradas las costillas, agregamos la media taza de vino y el puré de tomates, dejamos que el vino evapore el alcohol y ponemos el ajo en polvo, el pimentón ahumado y el onoto o achiote, dejamos que se unan los sabores y luego cubrimos con caldo de pollo o en mi caso con agua y agregue saborizante o caldo de pollo en polvo, en este punto, no puedo decir cuanto saborizante usar, simplemente hasta que el caldo que se forma tenga un sabor agradable pero poco salado, pues deberá reducirse y se intensificará el sabor.

Luego de agregar el caldo o el agua, deberemos dejarlo cocer a fuego lento por al menos dos horas o hasta que la carne de las costillas esté tan suave, que se pueda deshebrar con facilidad, estando pendiente de reponer el agua que se evapore en el proceso.

Step 3

When the meat is soft enough, peel and cut the carrot into rounds, add it to the preparation and let it cook for a while more, until the liquid is reduced and it forms a rich and dense sauce.

Paso 3

Cuando ya la carne esté lo suficientemente blanda, pelamos y cortamos la zanahoria en ruedas, la agregamos a la preparación, y dejamos cocer un tiempo más, hasta que se reduzca el líquido y forme una salsa rica y densa.

And that's it, that's all the preparation of the ribs, as you can see it is quite simple and with few ingredients, I served them with a simple mashed potato seasoned only with salt, pepper and nutmeg and a salad of lettuce and tomato seasoned with salt, pepper, oil and vinegar.

Y ya está, es toda la preparación de las costillas, como ven es bastante sencilla y con pocos ingredientes, yo las serví acompañadas con un puré de papas sencillo aderezado sólo con sal pimienta y nuez moscada y una ensalada de lechuga y tomate aderezados con sal, pimienta, aceite y vinagre.

I hope the preparation was to your liking, and in the coming days I will be bringing you some new recipe. Greetings and thank you all for reading.

Espero que la preparación haya sido de su agrado, y en los próximos días les estaré trayendo alguna nueva receta. Saludos y gracias a todos por leer.


4
$ 0.00
Avatar for olidvmar
3 years ago
Topics: Cooking, Food

Comments

Good recipe

$ 0.00
3 years ago