Tagalog-english code switching as a mode of discourse

1 24
Avatar for moneymakinghub
4 years ago

Abstract

The alternation of Tagalog and English in informal discourse is a feature of the linguistic repertoire of educated, middle- and upper-class Filipinos. This paper describes the linguistic structure and sociolinguistic functions of Tagalog-English code switching (Taglish) as provided by various researchers through the years. It shows that the analysis of Taglish began with a linguistic focus, segmenting individual utterances into sentences and studying the switch points within the sentence. Other studies were more sociolinguistic in nature and investigated the functions of code switching. Recently, Taglish has been viewed as a mode of discourse and a linguistic resource in the bilingual’s repertoire. New theoreticians working within a Critical Discourse Analysis framework are seeing Taglish as a reaction to the hegemonizing tendencies of Philippine society and modern life.

Please visit, like and subscribe!

4
$ 0.00
Avatar for moneymakinghub
4 years ago

Comments

Yup, we created an amalgamation of Taglish. Which is a complex amalgamation of the Tagalog and English language

$ 0.00
4 years ago