Generally, the initial thing that comes to your mind in case you want to seek the subtitling services for your video is if a subtitling agency is needed to do the job or just a software may do? However, it may be surprising that even subtitling companies also uses software in order to do the subtitling services. So, now the question is if you would do the video subtitling services yourself with just the software around?
To answer this question clearly, it is better to understand first everything about subtitling services. Basically, there are approaches and techniques in which subtitling company are utilizing and it may vary depending on the rules of the subtitling agency. And also keep in mind that creating and doing video subtitling services, there are key things that you must have to take into account.
Process of Subtitling Services
Whether you are using any type of software or hiring a company to do the subtitling services, the fact that creating a subtitle is not an easy thing will still remain. It may also come into your mind that the innovation for voice recognition and machine subtitling rates per minute learning may give a better future in the automation of the subtitling services process. However, it will still be a long waiting period before it finally takes off.
Just to have a brief background on the process of subtitling services, here are the steps involved in creating subtitles. This activity breakdown is extracted from ‘Subtitle Edit’, a free subtitling services software.
1. Transcribe audio accurately
2. Type transcription manually
3. Input the beginning time of each subtitle
4. Input the end time of the subtitle
5. Input the duration of every subtitle
6. Proofread
7. Review speed and subtitle flow
Doing these activities in the subtitling services software at a wrong phase may give you an erroneous subtitle file. There may also be instances that incorporating wrong steps in the process may result to out of sync subtitles from the video file. Also be reminded that this process is applicable for similar language subtitles like an English subtitle for an English audio. Meaning, doing this subtitling service may not work in creating of subtitles of other languages.
Subtitling Company against Subtitling Software
Basically, doing subtitling services is not just a hocus-focus thing for subtitling companies. Most of them, especially the established one, are using the standard software in the industry of subtitling in order to produce a quality result. Of course, you are also free from utilizing such software and do the subtitling yourself. Yet, why do clients still need and seek for the services of subtitling companies?
Here’s some reasons to contemplate with:
1. Subtitling companies consist of expert transcribers
2. Industry software being utilized are paid off
3. Even the proof-readers are professional and expert in the field
4. Their working procedure boosts the process of subtitling services
5. Translation and localisation staff are professionals as well
Meanwhile, it is still your free will to do the subtitling using a software. It may just vary on the time and the resources that you have on hand. And, of course, the most important things to take note is the accuracy and the speed of the subtitle on your video content in case you push through on doing it yourself.