Testigo cotidiano. (Poema)
Estos ojos han visto
un inocente temer
a quienes le deben
amor
Estos ojos han visto
una fatal contradicción
en quien debe ser ejemplo
Estos ojos han visto el
desplome de las buenas
costumbres por el empuje
de desenfrenadas pasiones
Estos ojos quisieran ver
un mundo de virtudes
invencibles, de altares
para gloria del espíritu
De voluntades entregadas
al bien absoluto, de un
amor eterno por el Saber,
de respeto perpetuo a la
inocencia.
English Version
These eyes have seen
an innocent fear
to whom they owe
love
These eyes have seen
a fatal contradiction
in whom he should be an example
These eyes have seen the
collapse of the good
customs by the push
of unbridled passions
These eyes would like to see
a world of virtues
invincible, of altars
for the glory of the spirit
Of wills given
to the absolute good of a
eternal love for Knowledge,
of perpetual respect for the
innocence.
Nota: este poema también ha sido publicado en mi blog de Hive